Pearls of wisdom.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#457

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Pearls of wisdom」です。

「Pearls of wisdom」は、直訳すると「知恵の真珠」となりますが、実際には「貴重な助言」「深い洞察」という意味になります。

このフレーズは、特に価値のある知識や洞察を表現するために使われます。

例えば、良いアドバイスを受けたときに「Her advice was truly pearls of wisdom.(彼女のアドバイスは本当に貴重だった)」と言うことができます。また、重要な情報を教えてくれたときに「He shared his pearls of wisdom with us.(彼は私たちに貴重なアドバイスを共有してくれた)」と言うこともできます。

「Pearls of wisdom」の由来は、真珠が貴重で美しい宝石であることからきています。真珠が希少であるように、貴重なアドバイスや洞察も価値があり大切にされるべきものであるという意味が込められています。この表現は19世紀初頭に使われ始め、旧約聖書の『ヨブ記』にも真珠を使った類似の概念が見られます。元々はポジティブな意味の言葉でしたが、現在では皮肉的に使われることもあるようです。

まとめると、「Pearls of wisdom」は、文字通り「知恵の真珠」という意味ですが、貴重で価値のある助言や洞察を指します。このフレーズを使うことで、特別な知識や助言であることを強調することができます。

この「Pearls of wisdom」を使って、貴重なアドバイスや洞察を受けた場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Pearls of wisdom.
知恵の真珠。貴重な助言。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました