英語で「余裕」は何て言う?「余裕」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「余裕」という言葉は便利で、時間にも心にもお金にも使えますよね。「時間に余裕がある」「気持ちに余裕を持つ」「経済的に余裕がある」など、幅広い意味を持っています。英語では一語でぴったり言い表せる単語はありませんが、場面に合わせていくつかの言葉を使い分けます。

まず「時間の余裕がある」は「have time to spare」や「have some extra time」と言います。「I have a few minutes to spare(少し時間に余裕がある)」のように使います。「spare」には「余らせる」「取っておく」という意味があり、まさに「余裕」の感覚に近い言葉です。

次に「心の余裕がある」は「be relaxed」や「be at ease」などで表します。「She always stays calm and at ease(彼女はいつも落ち着いている)」のように、気持ちのゆとりを伝えることができます。また、「take it easy」も「気楽にね」という意味で、日常的によく使われる表現です。

お金や生活に関する「余裕」は「financially comfortable」や「have some savings」が自然です。「He’s financially comfortable(彼は経済的に余裕がある)」と言えば、裕福すぎず、無理のない生活ができているというニュアンスになります。

さらに「余裕のある対応」「落ち着いた態度」と言いたいときは、「composed」や「poised」といった形容詞も使えます。「She answered in a calm, composed manner(彼女は落ち着いて答えた)」のように、心にゆとりがある印象を与える言葉です。

つまり、「余裕」は英語では一語で済ませることが難しい、豊かな意味を持つ言葉なんですね。どんな余裕を指すのかを少し考えてから英語にしてみるといいかもしれませんね。

タイトルとURLをコピーしました