英語で「面倒」は何て言う?「面倒」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「面倒」という言葉は、とても便利ですが幅が広い言葉です。「やるのが大変」「世話が必要」「気が進まない」など、状況によってニュアンスが変わります。英語では一語で完全に置き換えるのは難しく、文脈に応じていくつかの表現を使い分けます。

まず、「手間がかかって面倒」という意味なら「troublesome」や「a hassle」がよく使われます。「Filling out these forms is troublesome(この書類を書くのは面倒だ)」や「It’s such a hassle to go there(そこへ行くのは本当に面倒だ)」のように使います。「hassle」は少しくだけた口調で、日常会話でよく登場します。

「世話が面倒」というときは「high-maintenance」という表現もあります。人に対して使うと「手がかかる人」「わがままな人」というニュアンスになります。「She’s nice, but a bit high-maintenance(彼女はいい人だけど、少し手がかかる)」のような言い方です。

「やる気がしない」「気が進まない」という心理的な面倒くささには、「can’t be bothered」という表現がぴったりです。「I can’t be bothered to cook tonight(今夜は料理する気がしない)」というように、少し疲れた気分ややる気のなさをやわらかく伝えられます。「bother」は「悩ませる」という意味の動詞です。

また、「面倒をみる」という意味での「面倒」は「take care of」が一般的です。「I’ll take care of it(それは私が面倒をみるよ)」というように、優しさや責任感を含んだ言葉になります。

このように、「面倒」は英語では状況によって「troublesome」「a hassle」「high-maintenance」「can’t be bothered」「take care of」などに分かれます。日本語の「面倒」という言葉は、その曖昧さゆえに便利ですが、英語では感情や行動の方向性をはっきりさせて伝える必要があります。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩のいちばんはじめの英文法』は、英語の基礎をしっかり固めたい方にぴったりの一冊です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも対応しています。巻末の索引も便利で使いやすいです。➡詳しく見る

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました