英語で「梅雨」は何て言う?「梅雨」に関する英語表現

スポンサーリンク

英語には「梅雨」にぴったり対応する単語はありませんが、いくつかの言い方で表すことができます。

最も近い表現は「rainy season(雨の季節)」です。「Japan’s rainy season usually starts in June.(日本の梅雨はたいてい6月に始まります)」のように使います。海外の人に説明するときは、この言い方がいちばん分かりやすいです。

もう少し具体的に言いたいときは、「the monsoon season」と表すこともあります。ただし「monsoon(モンスーン)」はアジア全体やインドなどで使われる「季節風にともなう雨季」という意味で、日本の梅雨とは少し違います。梅雨は主に停滞前線による長雨なので、「Japan’s rainy season」と言う方が自然です。

梅雨らしい天気を表すときには、「It’s been raining on and off all week.(今週ずっと断続的に雨が降っている)」や「The air feels so humid.(空気がとても湿っている)」といった表現が役立ちます。特に「humid(湿気が多い)」は、梅雨を説明するのにぴったりの単語です。

「梅雨入り」「梅雨明け」を英語で説明する場合はどうでしょうか。「The rainy season begins」「The rainy season ends」などのように言えば通じます。たとえば「The rainy season has just ended, and summer is here!(梅雨が明けて、いよいよ夏です!)」という感じです。

英語には「梅雨」という単語こそありませんが、言葉を組み合わせることでその情景や空気感をしっかり伝えることができます。じめじめした季節も、英語で表現してみると少し違った風に感じられるかもしれませんね。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました