このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています
今回はスペイン語フレーズ「¿Dónde naciste?」について解説します。
「¿Dónde naciste?」はスペイン語で「どこで生まれたの?」という意味です。親しい人や同年代の相手に出身地を尋ねるカジュアルな表現です。フォーマルに聞きたい場合は「¿Dónde nació usted?」を使います。英語の「Where were you born?」に相当します。
このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。
A: ¿Dónde naciste?
(どこで生まれたの?)
B: Nací en Buenos Aires, pero ahora vivo en Madrid.
(ブエノスアイレスで生まれたけど、今はマドリードに住んでいるよ。)
使われているスペイン語の単語について解説します。
- ¿Dónde?: 「どこ?」を意味する疑問詞。
- naciste: 動詞「nacer(生まれる)」の二人称単数・点過去形。「(君は)生まれた」という意味です。
スペイン語で「どこで生まれたの?」を意味するフレーズは他にもあります。
- ¿De dónde eres?
出身はどこ? - ¿De dónde es?
出身はどこ?(フォーマル) - ¿Cuál es tu lugar de nacimiento?
出生地はどこ? - ¿Dónde fue tu nacimiento?
生まれた場所はどこ?
スペイン語の「¿Dónde naciste?」の関連フレーズも見てみましょう。
- Nací en España.
スペインで生まれました。 - Soy de Argentina.
アルゼンチン出身です。 - Mi lugar de nacimiento es Barcelona.
私の出生地はバルセロナです。
「¿Dónde naciste?」は、相手の出身地を尋ねるときに使うカジュアルなフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語での会話に役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
¿Dónde naciste?
(どこで生まれたの?)
(どこで生まれたの?)