スペイン語は世界で2番目に話すスピードが速い言語と言われています(参照:スペイン語のリスニングが難しい理由と対処法)
そのため「何て言ったの?」「もう一度言ってもらえる」などのフレーズはぜひとも覚えておきたいですね。今回はスペイン語で「聞き返す」12のフレーズをご紹介します。
カジュアルな表現
まずはカジュアルな表現についてご紹介します。
¿Cómo? 何て?
かなりカジュアルな表現です。
Cómoは「どのように、どうして」を意味する疑問副詞です。英語の「How?」「Excuse me? 」にあたる表現です。
驚いた時や怒っている時に「何だって!何だと?」のようにも使います。
¿Qué has dicho? 何て言ったの?
カジュアルな表現です。
quéは「何」を意味する疑問詞、hasは動詞haber(ある)の2人称、dichoは動詞decir(言う)の過去分詞です。「今言われたこと」に対して聞き返す時に使います。英語の「What have you said? 」にあたる表現です。
「has+過去分詞」の組み合わせで「君は~した」という現在完了形になります。疑問形にするには、語尾のイントネーションを上げます。
¿Qué dijiste? 何て言ったの?
カジュアルな表現です。
dijisteは動詞decir(言う)の点過去・2人称です。今だけでなく、以前言われたことに対しても使います。英語の「What did you say?」にあたる表現です。
¿Qué has dicho?も¿Qué dijiste?も、同じような意味で使われています。
¿Puedes decirme otra vez? もう一度言ってもらえる?
カジュアルな表現です。
puedesは動詞poder(できる)の2人称、otra vezは「もう一度、また」を意味する熟語です。直訳すると「君は私にもう一度言うことはできる?」というニュアンスになります。英語の「Can you tell me again?」にあたる表現です。
¿Puedes repetirlo de nuevo? もう一度繰り返してもらえる?
カジュアルな表現です。
repetirは「繰り返す」を意味する動詞です。英語のrepeatは同根語です。de nuevoは「再び、もう一度」を意味する熟語です。直訳すると「君はもう一度繰り返すことはできる?」というニュアンスになります。英語の「Can you say that again?」にあたる表現です。
フォーマルな表現
次はフォーマルな表現についてご紹介します。
¿Perdón? 何とおっしゃいましたか?
最も一般的な表現です。
perdónは「許し、容赦」を意味する名詞です。「ごめん、失礼、すみません」のように謝罪や呼びかけなどでも使う幅広い表現です。誰に対しても使える表現なので、とりあえず覚えておきたいフレーズです。英語の「pardon」にあたる表現です。
¿Qué ha dicho? 何て言いましたか?
フォーマルな表現です。
haは動詞haberの3人称です。「ha+過去分詞」で「あなたは~した」という現在完了形になります。「今言われたこと」に対して聞き返す時に使います。英語の「What have you said? 」にあたる表現です。
¿Qué dijo? 何て言いましたか?
フォーマルな表現です。
dijoは3人称の過去形(点過去)です。今だけでなく、以前言われたことに対しても使います。英語の「What did you say?」にあたる表現です。
¿Qué ha dicho?も¿Qué dijo?もほぼ同じように使われています。
¿Puede decirme otra vez? もう一度言っていただけますか?
フォーマルな表現です。
puedeは動詞poderの3人称です。直訳すると「あなたは私にもう一度言うことはできますか?」というニュアンスになります。英語の「Can you tell me again?」にあたる表現です。
¿Puede repetirlo de nuevo? もう一度繰り返していただけますか?
フォーマルな表現です。
直訳すると「あなたはもう一度繰り返すことはできますか?」というニュアンスになります。英語の「Can you say that again?」にあたる表現です。
より丁寧に聞き返すにはpodríaを使う
puedeより更に丁寧に聞き返すにはpodríaを使います。
podríaは動詞poder(できる)の過去未来・3人称です。過去未来とは、名前の通り「過去の可能性」に対して使う表現ですが、より遠回りな言い方・より丁寧な言い方をしたい場合にも使います。
これは日本語や英語と同じで、スペイン語も過去形や接続法にすると、より丁寧で間接的な言い方になります。
なぜ過去形=丁寧語になるのかは「距離感」が出るためだと言われています。
¿Podría decirme otra vez, por favor?
より丁寧な表現です。
「もう一度おっしゃっていただけませんか?」という意味になります。英語の「Could you tell me again?」にあたる表現です。
¿Podría repetirlo de nuevo, por favor?
より丁寧な表現です。
「もう一度繰り返していただけませんか?」という意味になります。英語の「Could you say that again?」
知らない人に対しては、なるべくpodríaの表現を使いたいですね。
まとめ
今回はスペイン語で「聞き返す」フレーズをご紹介しました。どれも日常生活で簡単に使えるフレーズなのでぜひ使ってみてください。