何か嫌なことがあったらしっかりと断りたいですね。何も言わないと、場合によっては「受け入れた」とみなされてしまうかもしれません。今回はスペイン語で「断る・拒否する」10のフレーズを例文多めでご紹介します。
No gracias 結構です
発音 ノ グラシアス
和訳 いいえ、結構です。
最も一般的な表現です。gracias(ありがとう)の冒頭にNoを付けると、「結構です、遠慮します」という意味になります。英語の「No, thank you」にあたる表現です。
- Gracias, pero no gracias.
ありがとう、でも結構です。 - No gracias, no lo necesito.
結構です、必要ないです。
No quiero … …したくない
発音 ノ キエロ アセル エソ
和訳 それはしたくありません。
こちらもシンプルな表現です。quieroは動詞querer(したい、欲しい)の1人称です。冒頭にNoをつけると「~したくない」という否定形になります。…には動詞や名詞が入ります。英語の「I don’t want to …」にあたる表現です。
- No lo quiero.
いやです。 - No quiero ir.
行きたくないです。 - No quiero comprar nada.
何も買わないよ。
loは「そのこと」を意味する代名詞です。「それはしたくないよ」という意味になり、幅広く使える表現です。英語の「I don’t want it」にあたります。
No quisiera … …したくないなあ
発音 ノ キシエラ アセルロ
和訳 それはしたくないな。
柔らかい言い方です。quisieraは動詞quereの接続法です。スペイン語は接続法にすると遠回しな言い方になり、「~はしたくないんだけどなあ」のようなニュアンスになります。
「Quisiera+動詞(したいなあ)」や「No+quisiera+動詞(したくないなあ)」は仲の良い友人などに対してきつく言いたくない場合に重宝する表現です。
スペイン語では何かを遠回しに言う時に「過去形」や「接続法」を使うことがあります。理由は「距離間」が出るためだと言われています。
No puedo … …できない
発音 ノ プエド イル アオラ
和訳 今は行けません。
気持ちの問題ではなく、「実際に出来ない」と断るフレーズです。puedoは動詞poder(~出来る)の1人称です。冒頭にNoをつけると「~出来ない」という否定形になります。…には動詞が入ります。英語の「I can’t …」にあたる表現です。
- No puedo hacerlo.
それはできません。 - No puedo hablar ahora.
今は話せません。 - No puedo comer más.
これ以上食べられない。
hacerは「する、行う、作る、なる」など「動作全般」を意味する動詞です。単語がわからない場合や忘れてしまった場合は、取り敢えずhacerを使うと便利です
No … …しません
発音 ノ ボイ
和訳 行かない。
ストレートな言い方です。…には動詞が入り、「~しない」という意味になります。
シンプルですが言うには意外と複雑です。poderやquererを使わないので、それぞれの動詞を活用させる必要があります。そのため、動詞の活用形をある程度知っている必要があります。
- No bebo.
飲まない。 - No compro nada.
何も買わない。
スペイン語を始めたばかりなら、動詞の原形が使える「No+puedo+原形」や「No+quiero+原形」の方が簡単なのでお勧めです。
Déjeme やめてください
発音 デヘメ
和訳 やめてください。
相手を拒絶する一般的な表現です。dejeは動詞dejar(残す、預ける、放棄する、~させておく)の活用形です。英語の「Leave me」にあたります。
「dejar … en paz」で「…をそっとしておく」という熟語になり、こちらも良く使います。pazは「平和」を意味する単語です。英語の「Leave me alone」にあたる表現です。
- ¡Déjame en paz!
ほっといて! - Déjeme en paz.
ほっといてください。 - Deja en paz mis cosas.
私の物に触るな。
Déjeme(接続法・3人称)より、Déjame(接続法・2人称)の方がカジュアルな言い方になります。
No me molestes 邪魔しないで
発音 ノ メ モレステス
和訳 邪魔しないで。
嫌なことをされた時に使う表現です。molestesは動詞molestar(邪魔する、迷惑をかける)の活用形です。「私に邪魔するのをやめて」という意味になります。英語の「Don’t bother me」や「Don’t disturb me」にあたる表現です。
Basta もうたくさん
発音 バスタ
和訳 もうたくさん!
うんざりしている時に使う表現です。bastaは動詞bastar(十分である)の活用形です。「もう十分、もうたくさん」というニュアンスになります。少し丁寧にするなら、「Basta, por favor(もう結構です)」になります。
Fuera 出ていけ
発音 フエラ
和訳 出ていけ!
しつこくされた時に使う表現です。fueraは「出ていけ」という間投詞の他に、「外に、屋外で」という副詞でも使います。英語の「get out!」にあたる表現です。
- ¡Fuera de aquí!
あっち行け! - Fuera de mi vista.
私の視界から失せろ。
どれもキツイ言い方ですが・・・言わなければいけない時があるかもしれません。
No me toques さわらないで
発音 ノ メ トケス
和訳 私に触らないで。
toquesは動詞tocar(触る、弾く)の接続法(2人称)です。より丁寧な言い方をするなら、「No me toque, por favor」になります。
出来れば触れられる前に距離を取りたいですね。
まとめ
今回はスペイン語で断る・拒否する基本フレーズをご紹介しました。直ぐに言える言いやすいフレーズを用意しておくと、いざという時に役立つかもしれません。出来れば使わないのが一番ですが、機会があればぜひ使ってみてください。