Mind over matter.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#11

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Mind over matter」です。

「Mind over matter」は、直訳すると「精神が物質に勝る」となりますが、実際には「精神力で乗り越える」「気の持ちよう」という意味になります。

このフレーズは、強い意志や精神力があれば、物理的な困難や痛みを克服できることを表現しています。

例えば、困難に直面したときに、「It’s all about mind over matter.(すべては気持ちの問題だ)」と自分自身を奮い立たせることができます。

また、何か大きな大会や大事な試験のときに、「If you believe you can do it, you will succeed. Mind over matter.(自分ができると信じれば、成功する。気の持ちようだ)」と言うこともできます。

「Mind over matter」は古くからある格言で、意志の力で身体的な困難を克服できるという考え方を示しています。紀元前1世紀頃の古代ローマの詩人ウェルギリウスの言葉「mens agitat molem(精神が物質を動かす)」など、古くから似た考え方が存在していす。現在では、スポーツやビジネスなど、さまざまな場面で活用されます。

まとめると、「Mind over matter」は、文字通り「精神が物質に勝る」という意味ですが、精神力で物理的な限界を克服できることを表現しています。このフレーズを使うことで、強い意志や精神力の重要性を伝えることができます。

この「Mind over matter」を使って、強い意志や気持ちを持つことが大切な場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Mind over matter.
精神力で乗り越える。気の持ちよう。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました