All ears.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#38

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「All ears」です。

「All ears」は、直訳すると「すべて耳」となりますが、実際には「熱心に聞く」「聞く準備ができている」という意味になります。

このフレーズは、誰かの話を注意深く聞いていること、またはその準備ができていることを表現する際に使われます。

例えば、友達が何か話をしようとしているときに、「I’m all ears.(聞く準備ができているよ/てゃんと聞いているよ)」と言うことができます。また、重要な会議で上司が新しいプロジェクトについて話し始めたときに、「We’re all ears.(私たちは全員、耳を傾けています)」と言うこともできます。ほかにも、アドバイスや意見を求めるときなどに、「Go ahead, I’m all ears.(どうぞ、熱心に聞きますよ)」と返答することができます。

「All ears」というフレーズの由来は、文字通り、全身が耳になったように集中して聞く様子からきています。正確な起源は不明ですが、18世紀頃の印刷物で使われたことで広く普及したようです。「All ears」という言葉自体は、それ以前から口語で使われていた可能性があります。日本語でも「耳を傾ける」という直接的な表現がありますね。

まとめると、「All ears」は、文字通り「すべて耳」という意味ではなく、誰かの話を熱心に聞いていることや、その準備ができていることを指します。このフレーズを使うことで、相手の話に対して興味を持っていることや注意深く聞いていることを表現することができます。

この「All ears」を使って、誰かの話を注意深く聞く場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

All ears.
すべて耳。熱心に聞く。聞く準備ができている。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました