No guts, no glory.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#419

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「No guts, no glory」です。

「No guts, no glory」は、直訳すると「根性がなければ栄光もない」となり、「勇気なくして成功なし」という意味になります。

このフレーズは、リスクを取る勇気がなければ、大きな成功や栄光を手に入れることはできないことを表現しています。

例えば、新しいビジネスに挑戦する際に「Starting a new business is risky, but no guts, no glory.(新しいビジネスを始めるのはリスクがあるが、勇気なくして成功なしだ)」と言うことができます。また、危険を伴う冒険に挑戦する際に、「He decided to climb the mountain despite the risks. No guts, no glory.(彼はリスクを承知で山に登ることを決意した。勇気なくして成功なしだ)」と言うこともできます。

「No guts, no glory」の由来は、19世紀にアメリカの軍隊で使われたスローガンからきています。このフレーズは、兵士たちに勇気を奮い起こさせ、困難な任務を遂行する際のモチベーションとして使われました。その後、一般的な言葉として広まり、様々な挑戦や冒険に対して使われるようになりました。

まとめると、「No guts, no glory」は、文字通り「勇気を持たなければ成功はない」という意味であり、リスクを取って挑戦することの重要性を強調します。このフレーズを使うことで、困難に立ち向かう勇気や決意を示すことができます。

この「No guts, no glory」を使って、挑戦やリスクを取ることの重要性を伝える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

No guts, no glory.
根性がなければ栄光もない。勇気なくして成功なし。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました