「Where should I wait?」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Where should I wait?」について解説します。

このフレーズは「どこで待てばいいですか?」という意味で、相手に待つべき場所を確認したいときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Where should I wait? I’m here a bit early.
(どこで待てばいいですか?少し早く着いてしまいました)

B: You can wait in the lobby, and I’ll come get you.
(ロビーでお待ちください。迎えに行きますね)

使われている英単語について解説します。

  • Where: 場所を尋ねる疑問詞で、「どこ」という意味です。
  • should: 「すべき」という助動詞で、ここでは「待つべき場所」を尋ねています。
  • I: 「私」という意味の代名詞です。
  • wait: 「待つ」という意味の動詞です。

「どこで待てばいいですか?」には他の言い方もあります。

  • Is there a place I should wait?
    (待つ場所はありますか?)
  • Where would you like me to wait?
    (どこで待てばよいですか?)
  • Can you tell me where to wait?
    (どこで待てばよいか教えてもらえますか?)
  • Should I wait here?
    (ここで待つべきですか?)
  • Is it okay if I wait in the lobby?
    (ロビーで待ってもいいですか?)

「Where should I wait?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • How long should I wait?
    (どのくらい待てばいいですか?)
  • Can I take a seat while I wait?
    (待っている間に座ってもいいですか?)
  • I’ll be waiting in the car.
    (車で待っていますね)
  • Please let me know when it’s my turn.
    (順番が来たら教えてください)
  • I’ll wait right here until you’re ready.
    (準備ができるまでここで待っています)

これらのフレーズを覚えて、待つ場所や方法について確認したい場面で役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Where should I wait?
(どこで待てばいいですか?)

タイトルとURLをコピーしました