このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「Where should I wait?」について解説します。
このフレーズは「どこで待てばいいですか?」という意味で、相手に待つべき場所を確認したいときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: Where should I wait? I’m here a bit early.
(どこで待てばいいですか?少し早く着いてしまいました)
B: You can wait in the lobby, and I’ll come get you.
(ロビーでお待ちください。迎えに行きますね)
使われている英単語について解説します。
- Where: 場所を尋ねる疑問詞で、「どこ」という意味です。
- should: 「すべき」という助動詞で、ここでは「待つべき場所」を尋ねています。
- I: 「私」という意味の代名詞です。
- wait: 「待つ」という意味の動詞です。
「どこで待てばいいですか?」には他の言い方もあります。
- Is there a place I should wait?
(待つ場所はありますか?) - Where would you like me to wait?
(どこで待てばよいですか?) - Can you tell me where to wait?
(どこで待てばよいか教えてもらえますか?) - Should I wait here?
(ここで待つべきですか?) - Is it okay if I wait in the lobby?
(ロビーで待ってもいいですか?)
「Where should I wait?」の関連フレーズも見てみましょう。
- How long should I wait?
(どのくらい待てばいいですか?) - Can I take a seat while I wait?
(待っている間に座ってもいいですか?) - I’ll be waiting in the car.
(車で待っていますね) - Please let me know when it’s my turn.
(順番が来たら教えてください) - I’ll wait right here until you’re ready.
(準備ができるまでここで待っています)
これらのフレーズを覚えて、待つ場所や方法について確認したい場面で役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
Where should I wait?
(どこで待てばいいですか?)
(どこで待てばいいですか?)