このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています
今回はスペイン語フレーズ「¿Me hace el favor de ayudarme?」について解説します。
「¿Me hace el favor de ayudarme?」はスペイン語で「手伝っていただけますか?」や「助けていただけますか?」という意味です。丁寧に誰かに助けを求めるときに使う表現で、英語の「Would you do me the favor of helping me?」に相当します。
このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。
A: Disculpe, ¿me hace el favor de ayudarme con estas cajas?
(すみません、この箱を運ぶのを手伝っていただけますか?)
B: Por supuesto, con mucho gusto.
(もちろん、喜んで。)
使われているスペイン語の単語について解説します。
- ¿Me hace el favor de…?: 「~していただけますか?」という意味の丁寧な依頼表現。「favor(親切、好意)」を使うことで、より礼儀正しいニュアンスになります。
- ayudarme: 動詞「ayudar(助ける)」の再帰形で、「私を助ける」という意味です。
スペイン語で「手伝っていただけますか?」を意味するフレーズは他にもあります。
- ¿Me puede ayudar?
手伝っていただけますか? - ¿Podría ayudarme?
手伝っていただけますか?(より丁寧) - ¿Me echas una mano?
手を貸してくれる?(カジュアル) - ¿Podría darme una mano?
手を貸していただけますか?(フォーマル)
スペイン語の「¿Me hace el favor de ayudarme?」の関連フレーズも見てみましょう。
- Claro, con mucho gusto.
もちろん、喜んで。 - Lo siento, ahora no puedo.
すみません、今はできません。 - Déjame ver qué puedo hacer.
できることがあるか見てみます。 - Por supuesto, en qué puedo ayudar.
もちろん、何をお手伝いしましょうか?
「¿Me hace el favor de ayudarme?」は、誰かに丁寧に助けを求める際によく使われるフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語でのコミュニケーションに役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
¿Me hace el favor de ayudarme?
(手伝っていただけますか?)
(手伝っていただけますか?)