英語で「アメリカ英語」はどう表現する?イギリス英語との違いとは

スポンサーリンク

「アメリカ英語」は英語で「American English」と言います。シンプルですが、その中には発音、スペル、語彙、文化的背景など、いくつもの違いが詰まっています。

まず、発音の違いが最も目立ちます。たとえば「water」はイギリス英語では「ウォーター」に近い発音ですが、アメリカ英語では「ワラー」と聞こえることもあります。アメリカ英語では「r」の音をはっきり発音するのが特徴で、これを「rhotic accent(ローティックアクセント)」と呼びます。

次に、スペルの違いです。アメリカ英語では綴りをより簡略化する傾向があります。「colour」は「color」、「centre」は「center」、「favourite」は「favorite」といった具合です。これらは19世紀に辞書編纂者ノア・ウェブスターが、より合理的で一貫した英語を作ろうとしたことに由来しています。

語彙にも違いがあります。アメリカ英語の「apartment(アパート)」とイギリス英語の「flat(フラット)」、「elevator(エレベーター)」と「lift(リフト)」のように、同じものでも表現が変わります。どちらも正しい英語ですが、地域によって自然に使い分けられています。

文化的にもアメリカ英語は多様性を反映しています。移民の影響で、英語の中にスペイン語やアフリカ系英語の表現が混ざり、豊かな語感を生み出しています。たとえば「movie(映画)」という言葉も、もともとは「moving picture(動く絵)」の省略から生まれたアメリカ発の言葉です。

「American English」は単に「アメリカの英語」ではなく、歴史と多様性を映し出す言葉でもあります。英語を学ぶときに、イギリス英語との違いを比べながら触れてみると、言葉の奥深さがいっそう感じられるかもしれません。

タイトルとURLをコピーしました