「Can you carry this for me?」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Can you carry this for me?」について解説します。

このフレーズは「これを持ってもらえますか?」や「これを運んでくれますか?」という意味で、相手に物を持ってもらいたいときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Can you carry this for me? My hands are full.
(これを持ってもらえますか?両手がふさがっているんです)

B: Of course! Let me help you with that.
(もちろん!お手伝いしますよ)

使われている英単語について解説します。

  • Can: 可能性や許可を表す助動詞で、「〜できますか?」の意味です。
  • you: 「あなた」という意味の代名詞です。
  • carry: 「運ぶ」や「持つ」という意味の動詞です。
  • this: 「これ」を指す代名詞です。
  • for me: 「私のために」という意味で、依頼のニュアンスを含みます。

「これを持ってもらえますか?」には他の言い方もあります。

  • Could you hold this for me?
    (これを持ってもらえますか?)
  • Can you give me a hand with this?
    (これを手伝ってもらえますか?)
  • Would you mind carrying this?
    (これを運んでもらってもいいですか?)
  • Can I ask you to carry this?
    (これを運んでもらえますか?)
  • Could you lend me a hand?
    (手伝ってもらえますか?)

「Can you carry this for me?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • I need help with these bags.
    (これらのバッグを手伝ってほしいです)
  • Could you bring this over here?
    (これをここに持ってきてくれますか?)
  • Can you pass me that?
    (それを取ってもらえますか?)
  • Would you carry this upstairs?
    (これを上まで運んでもらえますか?)
  • Thanks for helping me carry this.
    (これを運ぶのを手伝ってくれてありがとう)

これらのフレーズを覚えて、相手に物を持ってもらいたい場面で役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Can you carry this for me?
(これを持ってもらえますか?)

タイトルとURLをコピーしました