このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「Would you mind showing me?」について解説します。
このフレーズは「見せていただけますか?」や「教えてもらえますか?」という意味で、相手に丁寧に何かを見せてもらったり、やり方を教えてもらったりしたいときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: Would you mind showing me how to use this machine?
(この機械の使い方を教えてもらえますか?)
B: Of course, let me show you.
(もちろんです、お見せしますね)
使われている英単語について解説します。
- Would you mind: 相手に丁寧にお願いする表現で、「〜していただけませんか?」の意味です。
- showing: 「見せる」「教える」という意味の動詞 show の進行形で、「見せてもらえますか?」というニュアンスを加えています。
- me: 「私に」という意味の代名詞です。
「見せていただけますか?」には他の言い方もあります。
- Could you show me?
(見せていただけますか?) - Can you show me how?
(やり方を教えてもらえますか?) - Do you mind if I take a look?
(見てもいいですか?) - Would it be okay if you showed me?
(見せてもらっても大丈夫ですか?) - Can you guide me through it?
(それについて教えてもらえますか?)
「Would you mind showing me?」の関連フレーズも見てみましょう。
- Could you help me understand this?
(これについて理解するのを手伝ってもらえますか?) - Can you demonstrate how this works?
(これがどう動くかを示してもらえますか?) - Let me show you how it’s done.
(どうやるかをお見せしますね) - Do you have a minute to show me?
(少し見せていただけますか?) - Would you mind explaining this to me?
(これについて説明してもらえますか?)
これらのフレーズを覚えて、相手に何かを教えてもらいたい場面で役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
Would you mind showing me?
(見せていただけますか?<)
(見せていただけますか?<)