このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「Would you mind telling me?」について解説します。
このフレーズは「教えていただけますか?」や「教えてもらってもいいですか?」という意味で、相手に何かを丁寧に尋ねるときに使います。カジュアルな場面よりも、少し丁寧に質問をしたいときに適しています。
実際の会話例を見てみましょう。
A: Would you mind telling me where the nearest station is?
(最寄りの駅を教えていただけますか?)
B: Of course, it’s just around the corner.
(もちろん、すぐ近くの角を曲がったところですよ)
使われている英単語について解説します。
- Would you mind: 「気にしますか?」という表現ですが、ここでは「〜していただけますか?」という丁寧な依頼を表すフレーズです。
- telling: 「伝える」「教える」という意味の動詞「tell」の進行形です。
- me: 「私に」という意味の代名詞です。
「教えていただけますか?」には他の言い方もあります。
- Could you tell me?
(教えてもらえますか?) - Can you let me know?
(知らせてもらえますか?) - Do you mind telling me?
(教えていただいてもいいですか?) - Would you be able to tell me?
(教えてもらうことはできますか?) - Is there any chance you could tell me?
(教えてもらうことは可能でしょうか?)
「Would you mind telling me?」の関連フレーズも見てみましょう。
- Could you explain that to me?
(それについて説明してもらえますか?) - Would you mind sharing some details?
(詳細を教えていただけますか?) - Do you know anything about it?
(それについて何か知っていますか?) - Could you provide more information?
(もっと詳しい情報を教えてもらえますか?) - Can you clarify this for me?
(これについて説明してもらえますか?)
これらのフレーズを覚えて、相手に丁寧に何かを教えてもらいたい場面で役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
Would you mind telling me?
(教えていただけますか?)
(教えていただけますか?)