このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「I’m melting in this heat」について解説します。
このフレーズは「この暑さで溶けそう」や「暑さで参っている」という意味で、暑さに対する不快感をユーモラスに伝えるときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: It’s so hot today!
(今日は本当に暑いね!)
B: I know, I’m melting in this heat.
(本当だよ、この暑さで溶けそうだ)
使われている英単語について解説します。
- I’m: 「I am」の短縮形で、現在の状態を表します。
- melting: 「溶ける」という動詞「melt」の進行形で、ここでは比喩的に「暑くて耐えられない」という意味。
- in this heat: 「この暑さの中で」を意味し、具体的な気象条件を表します。
「この暑さで溶けそう」には他の言い方もあります。
- It’s unbearably hot.
(耐えられないほど暑い) - I can’t take this heat anymore.
(この暑さにはもう耐えられない) - It’s like an oven out here.
(ここはオーブンみたいだ) - I’m sweating buckets.
(汗が止まらない)
「I’m melting in this heat」の関連フレーズも見てみましょう。
- The heat is killing me.
(この暑さで参っている) - I need to cool down.
(涼まないと) - Let’s find some shade.
(日陰を探そう) - I wish I had some ice water.
(氷水が欲しいな) - It’s scorching today.
(今日は焼けるように暑い)
これらのフレーズを覚えて、暑さにまつわる会話で活用してください。
実際の発音もチェックしてみてください
I’m melting in this heat
(この暑さで溶けそう)
(この暑さで溶けそう)