Not playing with a full deck.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #106

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Not playing with a full deck.」です。

「Not playing with a full deck.」は、直訳すると「フルデッキでプレイしていない」となりますが、実際には「頭がおかしい」「正常ではない」という意味になります。

このフレーズは、誰かが少しおかしい、または常識的な判断ができないと感じるときに使われます。ただ、誰かを傷つける可能性があるため、使用には慎重が必要です。

例えば、誰かが奇妙な行動を取っているときに、「I think he’s not playing with a full deck.(彼はちょっと頭がおかしいと思う)」と言うことができます。また、常識外れの発言をする人に対して、「She’s definitely not playing with a full deck.(彼女は常識が欠けているに違いない)」と言うこともできます。そのほかにも、「I think John isn’t playing with a full deck if he thinks he can finish that project in one day.(ジョンがそのプロジェクトを1日で終わらせられると思っているなら、彼は少し抜けていると思う)」と言うこともできます。

このフレーズの「deck」 は「トランプのカード一組」のことを指し、「full deck」 で全体のカードがそろっている状態を表しています。トランプは全てのカードがそろっているフルデッキ(full deck)でなければ、ゲームを正しくプレイできません。つまり、トランプのデッキが完全でないこと(=フルデッキではないこと)を比喩的に用いて、知能や理性が不足していることを表現しています。このフレーズの正確な起源は不明ですが、20世紀後半にアメリカのコメディアンが観客の笑いを誘うために使用し、人気を博したそうです。

まとめると、「Not playing with a full deck.」は、文字通り「フルデッキでプレイしていない」という意味ではなく、誰かが少しおかしい、または完全に正気ではないことを指します。このフレーズを使うことで、誰かの行動や考えが普通ではないことをやんわりと伝えることができます。ただ、侮辱につながる可能性があるため、慎重に使用する必要があります。

この「Not playing with a full deck.」を使って、誰かの奇妙な行動や考えを表現する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Not playing with a full deck.
フルデッキでプレイしていない。頭がおかしい。正常ではない。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました