You reap what you sow.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #149

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「You reap what you sow.」です。

「You reap what you sow.」は、直訳すると「自分でまいた種を自分で刈り取る」となりますが、実際には「因果応報」という意味になります。

このフレーズは、自分の行いが自分に返ってくることを表現する際に使われます。

例えば、子供に道徳を教えるときに、「If you work hard and treat others well, you reap what you sow.(一生懸命働いて、他人に優しくすれば、自分に返って来るよ)」と言うことができます。また、「If you help your friends, they will help you too. You reap what you sow.(友達を助ければ、彼らもあなたを助けてくれる。種をまけば、収穫を得るだね)」と言うこともできます。

「You reap what you sow.」という慣用句は、聖書の『ガラテヤの信徒への手紙』6章7節に由来するとされています。具体的には、「Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows(思い違いをしてはいけない、神は侮られるかたではない。人は種をまけば刈り取ることになる)」という言葉です。これは、人の行いが種をまくこと、その結果が収穫になぞらえられます。良い種を蒔けば良い収穫を得られるのと同様に、良い行いをすれば良い結果が得られるという教えが背景にあります。同様の意味や語源の表現に「As you sow, so shall you reap.(種をまけば、刈り取ることになる)」もあります。

まとめると、「You reap what you sow.」は、文字通り「蒔いた種を刈り取る」という意味ではなく、自分の行動や努力の結果を受けることを指します。このフレーズを使うことで、行動の結果が返ってくることを強調することができます。

この「You reap what you sow.」を使って、自分や他人の行動の結果について話す場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
You reap what you sow.
自分でまいた種を自分で刈り取る。因果応報。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました