Bad news travels fast.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #191

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Bad news travels fast.」です。

「Bad news travels fast.」は、直訳すると「悪い知らせはすぐに伝わる」となります。日本語では「悪事千里を走る」とも意訳されています。

このフレーズは、ネガティブな情報はポジティブな情報よりも早く広まることを表現する際に使われます。

例えば、会社でリストラの噂が出たときに「Bad news travels fast in this office.(このオフィスでは悪いニュースはすぐに広まる)」と言うことができます。また、友人関係で誰かの失敗やトラブルがすぐに話題になるときに「It’s true that bad news travels fast among our friends.(友人の間で悪いニュースがすぐに広まるのは本当だ)」と言うこともできます。

「Bad news travels fast.」の由来は諸説ありますが、古くは古代ギリシャのことわざ、英語圏では少なくとも16世紀には使用されていたとされています。この表現は、19世紀にチャールズ・ディケンズが小説『ニコラス・ニクルビーの生涯と冒険(The Life and Adventures of Nicholas Nickleby』(1839年)で「悪い知らせはすぐに広まる(Ill news travels fast)」と書いたことで広く普及しました。

まとめると、「Bad news travels fast.」は、文字通り「悪い知らせはすぐに伝わる」という意味で、ネガティブな情報がすぐに広まることを指します。このフレーズを使うことで、悪いニュースや噂が速く広まることを効果的に表現することができます。

この「Bad news travels fast.」を使って、ネガティブな情報が速く広まる場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Bad news travels fast.
悪い知らせはすぐに伝わる。悪事千里を走る。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました