Cleanliness is next to godliness.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #198

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Cleanliness is next to godliness.」です。

「Cleanliness is next to godliness.」は、直訳すると「清潔さは神聖さの次にある」となりますが、実際にも「清潔であることは信仰や徳と同じくらい大切である」という意味になります。

このフレーズは、清潔さや衛生を保つことの重要性を強調する際に使われます。

例えば、子供に部屋をきれいにするように促すときに「Remember, cleanliness is next to godliness.(覚えておいて、清潔さは神聖さに次ぐ大切なことだよ)」と言うことができます。また、職場で衛生管理を徹底する必要があるときに、「In the food industry, cleanliness is next to godliness.(食品業界では、清潔さは神聖さに次ぐ重要なことだ)」と言うこともできます。

「Cleanliness is next to godliness.」の正確な起源は不明ですが、18世紀後半にイギリスの聖職者でありメソジストの創始者であるジョン・ウェスレー(John Wesley)によって一般に広まったとされています。ウェスレーは説教の中でこの言葉を使用しましたが、その起源はさらに古く、清潔さと精神的な純粋さは古くから関連付けられてきたと考えられています。今日では、一般的に清潔さや整理整頓の重要性を示す格言として使われています。

まとめると、「Cleanliness is next to godliness.」は、文字通り「清潔さは神聖さの次にある」という意味ではなく、清潔であることが非常に重要であることを指します。このフレーズを使うことで、清潔さや衛生を保つことの重要性を強調することができます。

この「Cleanliness is next to godliness.」を使って、清潔さを促す場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Cleanliness is next to godliness.
清潔さは神聖さの次にある。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました