Comparisons are odious.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #200

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Comparisons are odious.」です。

「Comparisons are odious.」は、直訳すると「比較は嫌悪すべき」となりますが、実際にも「比較は不快である」や「比較は無意味である」という意味になります。

このフレーズは文字通り、何かを比較することが役に立たないか不快であることを表現する際に使われます。

例えば、何でも比べる人に対して、「Comparisons are odious.(比較は憎ましい)」と言うことで、比較への嫌悪感を示すことができます。また、誰かが他人と比較して落ち込んでいるときに、「Don’t compare yourself to others. Comparisons are odious.(他人と自分を比較しないで。比較は不快なものだよ)」と言うこともできます。

「Comparisons are odious.」の由来は、15世紀にイギリスの詩人であるジョン・リドゲート(John Lydgate)が著書の中で「Odyous of olde been comparisonis, And of comparisonis engendyrd is haterede.(古くから比較は嫌悪されてきた。比較から生まれるのは憎しみである)」と表現したことから来ています。その後、シェイクスピアやミゲル・デ・セルバンテスといった著名な作家たちにも引用され、広く知られるようになりました。このことわざは、比較によって不当な評価や不必要な競争心が生まれることを戒める意味を持っています。

まとめると、「Comparisons are odious.」は、文字通り「比較は嫌なものだ」という意味で、比較することの不適切さや無意味さを指します。このフレーズを使うことで、自分自身や他者との比較を控えるように促すことができます。

この「Comparisons are odious.」を使って、比較が無意味な場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Comparisons are odious.
比較は嫌悪すべき。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました