Fight fire with fire.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #221



今回のフレーズは「Fight fire with fire.」です。

「Fight fire with fire.」は、直訳すると「火に火で対抗する」となりますが、実際には「同じ手段や方法で対抗する」という意味になります。


例えば、競争相手が攻撃的なマーケティング戦略を取っている場合、「We need to fight fire with fire and launch our own aggressive campaign.(我々も同じ手段で対抗し、攻撃的なキャンペーンを展開する必要がある)」と言うことができます。また、相手が特定の戦術を使っている場合、「If they keep using that strategy, we’ll fight fire with fire and use it too.(彼らがその戦術を使い続けるなら、こちらも同じ戦術で対抗しよう)」と言うこともできます。

「Fight fire with fire.」の由来は、実際の火災対策から来ています。昔、山火事や森林火災が広がるのを防ぐために、消防士は意図的に小さな火を放ち、火の燃料になるものを奪うという方法を取っていました。つまり、火を消すために火を使うという逆転の発想がこの慣用句の背景にあります。その後、この消火方法から転じて、同じような手段で対抗するという意味で使われるようになりました。類似の表現はほかにもみられ、ウィリアム・シェイクスピアは戯曲『ジョン王(King John)』で「be fire with fire」という表現を用いています。また、日本語の「毒を以て毒を制す」も同様の意味を表しています。

まとめると、「Fight fire with fire.」は、文字通り「火に火で対抗する」という意味ですが、同じ手段で対抗することを指します。このフレーズを使うことで、相手と同じ方法で反撃することを表現することができます。

この「Fight fire with fire.」を使って、同じ手段で立ち向かう場面で活用してみてください。

Fight fire with fire.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.