Home is where the heart is.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #269

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Home is where the heart is.」です。

「Home is where the heart is.」は、直訳すると「家は心のあるところ」となりますが、実際には「家とは心が安らぐ場所」という意味になります。

このフレーズは、本当の家とは、自分が一番幸せを感じる場所であることを強調する際に使われます。

例えば、実家に戻ったときに「No matter where I go, home is where the heart is.(どこに行っても、心が安らぐ場所が本当の家だ)」と言うことができます。また、異国の地に住んでいても、「Even though I’m far from my birthplace, home is where the heart is.(故郷から遠く離れていても、心が安らぐ場所が本当の家だ)」と言うこともできます。

「Home is where the heart is.」という考え方は古くからあるため、その明確な起源は明らかになっていません。一説では、1世紀のローマの学者・大プリニウス(ガイウス・プリニウス・セクンドゥス, Gaius Plinius Secundus)が、ラテン語で「Ubi bene, ibi patria(幸せなところに祖国がある)」と述べたことに由来しているそうです。英語圏では19世紀頃に広まり、例えば、イギリスの詩人・バイロン卿(ジョージ・ゴードン・バイロン, George Gordon Byron)は、叙事詩『ドン・ジュアン(Don Juan)』(1819-1824年)の中で、「For without hearts there is no home(心がなければ家ではない)」と表現しました。いずれにせよ、物理的な場所ではなく、愛や精神的な安らぎがある場所こそが「家」であることを伝えていて、現在でも広く共感を得ています。

まとめると、「Home is where the heart is.」は、文字通り「家は心のあるところ」という意味ですが、心の安らぐ場所や大切な人たちがいる場所こそが本当の家であることを指します。このフレーズを使うことで、自分が一番幸せを感じる場所がどこであるのかを表現することができます。

この「Home is where the heart is.」を使って、心の落ち着く場所を見つけたときに活用してみてください。

今日のフレーズ
Home is where the heart is.
家は心のあるところ。家とは心が安らぐ場所。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました