It ain’t over till the fat lady sings.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #279

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「It ain’t over till the fat lady sings.」です。

「It ain’t over till the fat lady sings.」は、直訳すると「太った女性が歌うまで終わらない」となりますが、実際には「最後まで何が起こるかわからない」という意味になります。

このフレーズは、物事が終わったと思い込むのは早計で、最後の瞬間まで何が起こるかわからないことを強調する際に使われます。

例えば、スポーツで劣勢のチームを応援する際に、「Don’t give up, it ain’t over till the fat lady sings.(諦めないで、最後まで何が起こるかわからない)」と言うことができます。また、プロジェクトが難航している時にも、「We’ve faced many challenges, but it ain’t over till the fat lady sings.(多くの困難に直面しているが、まだ終わっていない)」と言うことができます。

「It ain’t over till the fat lady sings」の由来は、オペラの終幕で太った女性歌手がアリアを歌うことから来ています。具体的には、リヒャルト・ワーグナーのオペラ『ニーベルングの指環』に登場するブリュンヒルドを暗示しているとされています。このことから転じて、最終的な結末が訪れるまでは何が起こるかわからないという意味で使われるようになりました。1970年代のアメリカのスポーツ実況で使用されたことで広く知られるようになりました。「till」を「until」に言い換えた「It ain’t over until the fat lady sings.」も使われています。

まとめると、「It ain’t over till the fat lady sings.」は、文字通り「太った女性が歌うまで終わらない」という意味ではなく、最後まで何が起こるかわからないことを指します。このフレーズを使うことで、状況が完全に終わるまで結果が決まらないことを表現することができます。

この「It ain’t over till the fat lady sings.」を使って、まだ結果が出ていない状況や諦めずに努力し続ける場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
It ain’t over till the fat lady sings.
太った女性が歌うまで終わらない。最後まで何が起こるかわからない。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました