See no evil, hear no evil, speak no evil.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #327



今回のフレーズは「See no evil, hear no evil, speak no evil.」です。

「See no evil, hear no evil, speak no evil.」は、直訳すると「悪を見ず、悪を聞かず、悪を言わず」となりますが、実際には「悪事に関与しない」という意味で使われます。日本語の「見ざる、言わざる、聞かざる」の英訳です。


例えば、職場の噂話に巻き込まれたくないときに「I prefer to stay out of office politics. See no evil, hear no evil, speak no evil.(私はオフィス政治には関わりたくない。見ざる、言わざる、聞かざるだ)」と言うことができます。また、友人同士の争いに巻き込まれたくないときに「When it comes to their arguments, I see no evil, hear no evil, speak no evil.(彼らの口論については、私は関与しない)」と言うこともできます。

「See no evil, hear no evil, speak no evil.」というフレーズは、三猿(見ざる、言わざる、聞かざる)に由来しています。英語では「Three wise monkeys」と言います。日本には、8世紀ごろにインドから中国を経由して伝わりました。日本では日光東照宮の彫刻で有名ですね。古くから道徳的な教訓として知られ、悪事に触れないことで、自らの心を清く保つという考え方が込められています。

まとめると、「See no evil, hear no evil, speak no evil.」は、文字通り「悪を見ず、悪を聞かず、悪を言わず」という意味ではなく、悪事やトラブルに関与しないことを表現するイディオムです。このフレーズを使うことで、問題やトラブルを避けるための態度や姿勢を示すことができます。

この「See no evil, hear no evil, speak no evil.」を使って、悪事に関与したくない場面で活用してみてください。

See no evil, hear no evil, speak no evil.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.