A picture is worth a thousand words.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #35

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「A picture is worth a thousand words.」です。

「A picture is worth a thousand words.」は、直訳すると「1枚の絵は1000の言葉に値する」となりますが、実際には、1枚の絵が1000の言葉に匹敵するほど多くのことを伝える、という意味になります。日本語では「百聞は一見にしかず」とも意訳されています。

このフレーズは、視覚情報のほうが、言語情報よりも多くの情報を効率的に伝えられることを表現する際に使われます。つまり、複雑なアイデアや感情を言葉で説明するよりも、画像や映像で示したほうが、より分かりやすく理解しやすいということです。

例えば、旅行先の美しい風景を友達に伝えるとき、「This photo says it all. A picture is worth a thousand words.(この写真が全てを語っているよ。一枚の絵が千の言葉に値するからね)」と言うことができます。また、プレゼンテーションで複雑なデータを説明する際に、「Instead of a lengthy explanation, let’s use a chart. After all, a picture is worth a thousand words.(長い説明をする代わりに、チャートを使いましょう。一枚の絵が千の言葉に値するのだから)」と言うこともできます。

「A picture is worth a thousand words.」というフレーズの起源には諸説ありますが、一般的には、1920年代のアメリカの広告業界で広まったと考えられています。当時は、広告における視覚要素の重要性が認識され始め、言葉で説明するよりも、効果的なビジュアルの方がより多くの情報を伝え、強い印象を与えることが強調されました。現代では、ニュースサイトやYoutubeなどさまざまな媒体で画像や映像の利用が飛躍的に増加しているので、この言葉が依然として有効であることが示されていますね。英語圏以外でも類似の表現は古くから存在し、四字熟語の「百聞は一見にしかず」も似たような意味を伝えています。これらの表現は、視覚情報が言語情報よりも多くの情報を伝達できるという考え方を古くから表しています。

まとめると、「A picture is worth a thousand words.」は、文字通り「1枚の絵は1000の言葉に値する」という意味ではなく、視覚的な表現が非常に多くの情報を伝えることを指しています。このフレーズを使うことで、画像や視覚的な資料の重要性を強調することができます。

この「A picture is worth a thousand words.」を使って、視覚的な表現の効果を伝える場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
A picture is worth a thousand words.
1枚の絵は1000の言葉に値する。百聞は一見にしかず。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました