Youth is wasted on the young.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #358

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Youth is wasted on the young.」です。

直訳すると「若さは若者に無駄にされる」となりますが、実際には「若い人は若さの価値を理解していない」「若者は自分の若さを十分に活用していない」という意味になります。

このフレーズは、若者が自分の若さやエネルギーをうまく活用できていないと感じるときに使われます。

例えば、若者が無駄に時間を過ごしているのを見て、「Youth is wasted on the young.(若さがもったいない)」と嘆くことができます。また、過去を振り返りながら、「When I was young, I didn’t appreciate my youth. Youth is wasted on the young.(若い頃は、自分の若さを理解していなかった。若さは若者に無駄にされるね)」と言うこともできます。

「Youth is wasted on the young.」の正確な起源は不明ですが、アイルランドの作家であるジョージ・バーナード・ショー(1856-1950年)によって広められたとされています。彼は世界で最も美しいものを聞かれた際に、それは若さがであり、「子供たちに無駄にされるのは残念だ」と述べたそうです。ただ、具体的な引用文が見つかっていないため、その起源には不確実性が多いようです。ともあれ、年を重ねるごとに若さがどれだけ貴重であるかを理解できることをうまく言い表しています。

まとめると、「Youth is wasted on the young.」は、文字通り「若さは若者に無駄にされる」という意味ですが、若者が自分の若さを十分に活用できていないというイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、若さの価値やその活用の難しさを強調することができます。

この「Youth is wasted on the young.」を使って、若者へのアドバイスや自分の経験を語る場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Youth is wasted on the young.
若さは若者に無駄にされる。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました