Ugly is as ugly does.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#435

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Ugly is as ugly does」です。

直訳すると「醜い行動をする者が醜い」という意味になりますが、実際には「行動によってその人の本質が決まる」という意味になります。

このフレーズは、人の外見ではなく、その行動や振る舞いによって真の性格や価値が判断される状況を表現しています。

例えば、誰かが見た目で判断されている場合に、「It’s not about looks; ugly is as ugly does.(見た目ではなく、行動が本質を示す)」と言うことができます。また、見た目が美しい人でも意地悪な行動を取るときに「She may be beautiful, but ugly is as ugly does.(彼女は美しいかもしれないが、行動が醜ければ本質も醜い)」と言うこともできます。

このフレーズの由来は、「Handsome is as handsome does(ハンサムはハンサムがするようにする/見た目より行動が重要である)」という古いことわざの変形です。この「X is as X does」という構造は、行動の重要性を強調するために広く使われていて、色々なバリエーションがあります。例えば、「Kind is as kind does(親切な人は親切なことをする)」や「Stupid is as stupid does(愚か者が愚かな行動をする)」などが挙げられます。

まとめると、「Ugly is as ugly does」は、文字通り「醜い行動をする者が醜い」という意味ではなく、行動によってその人の本質が決まることを指します。このフレーズを使うことで、人の本当の価値や性格を判断する際に役立てることができます。

この「Ugly is as ugly does」を使って、人の本質を行動で判断する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Ugly is as ugly does.
醜い行動をする者が醜い。行動によってその人の本質が決まる。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました