Backseat driver.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #44

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Backseat driver.」です。

「Backseat driver.」は、直訳すると「後部座席の運転手」となりますが、実際には「余計な口出しをする人」という意味になります。

このフレーズは、実際に運転していないのに、運転手に対して指示やアドバイスをする人を指す際に使われます。また、広義には、自分が責任を負っていない状況で、他人の行動に口出しする人を指すこともあります。

例えば、自分が運転しているときに頻繁に指示を出す人に対して、「Stop being a backseat driver.(口出ししないで)」と言うことができます。また、仕事で同僚が自分の仕事に必要以上に指示を出してくる場合にも「He’s such a backseat driver when it comes to my projects.(彼は私のプロジェクトに関しては本当に口うるさい)」と言うことができます。

「Backseat driver.」の由来は、実際の運転状況において、後部座席に座っている乗客が運転手に対してあれこれ指示をする様子から来ています。この表現は1910年代頃のアメリカで初めて使われ始めました。この頃、自動車が普及して運転手が雇われるようになると、後部座席に乗った雇用主が運転手に対してあれこれ指示するようになりました。やがて上から目線で口出しや批判をする人全般を指すようになり、幅広く使われるようになりました。

まとめると、「Backseat driver.」は、文字通り「後部座席の運転手」という意味ではなく、他人の行動に余計な指示をする人を指します。このフレーズを使うことで、誰かが必要以上に干渉してくることを表現することができます。

この「Backseat driver.」を使って、口出しをする人や余計な干渉をしてくる人を指す場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Backseat driver.
後部座席の運転手。余計な口出しをする人。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました