Pull someone’s leg.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#110

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Pull someone’s leg」です。

「Pull someone’s leg」は、直訳すると「誰かの脚を引っ張る」となりますが、実際には「からかう」「冗談を言う」という意味になります。

このフレーズは、他人を楽しませるために冗談を言ったり、からかったりするときに使われます。

例えば、友達が嘘をついているときに「Are you pulling my leg?(からかってるの?)」と尋ねることがあります。また、友達が嘘を信じそうになったときに「I’m just pulling your leg.(ただからかっているだけだよ)」と言うこともできます。ほかにも、エイプリルフールの日に「I can’t believe you fell for that! I was just pulling your leg.(騙されたなんて信じられない!ただ冗談を言っていただけだよ)」と言うこともできます。

このフレーズの由来には諸説ありますが、一説によれば、19世紀頃のイギリスやスコットランドで、誰かの足を引っ張って転ばせて馬鹿にすることが由来だそうです。ひどい由来ですね。その後、意味が転じて、軽い冗談を言うという意味で広く使われるようになりました。

まとめると、「Pull someone’s leg」は、文字通り「誰かの脚を引っ張る」という意味ではなく、相手をからかうことを指します。基本的に、相手に害を与える意図はなく、むしろ親しみを込めた冗談として使われます。このフレーズを使うことで、親しみを込めて冗談を言ったり、軽くからかうことができます。

この「Pull someone’s leg」を使って、友達や知人との会話を楽しんでみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Pull someone’s leg.
誰かの脚を引っ張る。からかう。冗談を言う。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました