Up in the air.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#139

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Up in the air」です。

「Up in the air」は、直訳すると「空中に浮いている」となりますが、実際には「未決定である」「曖昧な」という意味になります。

このフレーズは、計画や決定がまだ確定していない状況を表現するのに使われます。

例えば、旅行の計画がまだ確定していないときに、「Our summer vacation plans are up in the air right now.(夏休みの計画は現在未定です)」と言うことができます。また、仕事のプロジェクトがまだ具体的に決まっていないときに、「The details of the project are up in the air.(プロジェクトの詳細はまだ不確定です)」と言うこともできます。

「Up in the air」の由来は、空中に浮いているものは不安定でどこに落ちるかわからないことからきています。一説によると、コイントスなどでコインが空中にある限り結果が分からないことに由来するという考えもあります。「Up in the air」には文字通りの意味もありますが、比喩的な意味は少なくとも20世紀頃から使われているようです。

まとめると、「Up in the air」は、文字通り「空中に浮いている」という意味ではなく、計画や状況がまだ未決定であることを指します。このフレーズを使うことで、何かがまだ確定していない状態を表現することができます。

この「Up in the air」を使って、未決定の状況を表現する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Up in the air.
未決定である。曖昧な。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました