Man’s best friend.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#161

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Man’s best friend」です。

「Man’s best friend」は、直訳すると「人間の最良の友」となりますが、実際には「」を指す表現として使われます。

このフレーズは、犬が人間にとって忠実で愛情深いパートナーであることを示しています。

例えば、犬を飼っているときに「I love spending time with my dog. He’s truly man’s best friend.(私は愛犬と過ごすことが大好きです。彼は本当に人間の最良の友です)」というように使われます。また、犬が人間にとってどれだけ重要な存在であるかを話す際に「Throughout history, dogs have been man’s best friend.(歴史を通じて、犬は人間の最良の友だった)」と言うこともできます。

「Man’s best friend」が犬を指すようになった由来にはいくつかの可能性があります。一般的には、18世紀にプロイセン王フリードリヒ2世が、彼のイタリアン・グレイハウンドを「最良の友」と呼んだことに由来するとされています。最初に文献に現れるのは19世紀頃で、詩人のオグデン・ナッシュ(Ogden Nash)や政治家のジョージ・グラハム・ベスト(George Graham Vest)らによって広く知られるようになりました。

まとめると、「Man’s best friend」は、文字通り「人間の最良の友」という意味ですが、特に犬を指すフレーズとして使われています。このフレーズを使うことで、犬の忠誠心や愛情深さを強調することができます。

この「Man’s best friend」を使って、犬の素晴らしさやその特別な存在感を表現する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Man’s best friend.
人間の最良の友。犬。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました