Grist to the mill.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#174

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Grist to the mill」です。

「Grist to the mill」は、直訳すると「製粉所への穀物」となりますが、実際には「役に立つもの」「有益なもの」という意味になります。

このフレーズは、情報や経験などが有益で価値があることを表現する際に使われます。

例えば、新しい情報を得たときに、「This new data is grist to the mill for our research project.(この新しいデータは私たちの研究プロジェクトにとって大いに役立つ)」と言うことができます。また、会議で得た有益なデータを指して、「The report provided valuable grist to the mill for our project.(その報告書は私たちのプロジェクトにとって有益な情報を提供した)」というように使われます。

「Grist to the mill」の語源は、製粉所に運ばれる穀物にはすべて商業的価値があるという考えからきています。歴史的に、製粉業者は、品質に関係なく、持ち込まれた穀物を粉に挽き、貴重な商品に変えていました。ここで使われている「grist」は製粉可能な穀物、特に製粉用の穀物を指し、「mill」は穀物を粉に挽く施設または場所を指します。時が経つにつれて、すべての穀物に価値があるように、どんな情報や経験も何かしらの価値を持つという意味合いで使われるようになりました。

まとめると、「Grist to the mill」は、文字通り「製粉所への穀物」という意味ではなく、どんなものでも役に立つというイディオムです。このフレーズを使うことで、どんな経験や情報でも有益であることを強調することができます。

この「Grist to the mill」を使って、さまざまな経験や情報を有効活用する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Grist to the mill.
役に立つもの。有益なもの。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました