Do as I say, not as I do.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#204

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Do as I say, not as I do」です。

「Do as I say, not as I do」は、直訳すると「私がするようにではなく、言うようにしなさい」となりますが、実際には「私の言うことを聞け、でも私の行動は真似するな」という意味になります。

このフレーズは、自分の行動と発言が一致しないことを認め、聞き手には自分の行動ではなく言葉に従うように勧める場合に使われます。

例えば、親が子供に健康的な食事をしなさいと言いながら、自分はジャンクフードを食べているときに「My dad always tells me to eat healthy, but he eats junk food all the time. It’s a case of do as I say, not as I do.(父はいつも私に健康的な食事をしなさいと言うが、自分はいつもジャンクフードを食べている。まさに言うことを聞け、でも行動は真似するなということだ)」と言うことができます。

また、上司が部下に時間を守るように指示しながら、自分は遅刻してくるときに、「Our boss tells us to be punctual, but he’s often late himself. Do as I say, not as I do.(上司は時間を守れと言うが、自分はよく遅刻する。言うことを聞け、でも行動は真似するなということだ)」と言うこともできます。

「Do as I say, not as I do」の由来は、人間の行動が必ずしもその人の理想や教えと一致しないという皮肉からきています。このフレーズの起源は、新約聖書の「マタイによる福音書」1〜3節にあるとされています。英語では、1654年に出版されたジョン・セルデン(John Selden)の『Table Talk(食卓談話)』で初めて使われました。この作品では、説教師の言葉と行動の矛盾を扱い、その偽善を強調しています。

まとめると、「Do as I say, not as I do」は、文字通り「私がするようにではなく、私が言うようにしなさい」という意味ですが、言葉と行動が一致しない場合に、言葉に従うよう促す表現です。このフレーズを使うことで、自分の行動が模範的でないことを認めつつ、相手に正しい行動を促すことができます。

この「Do as I say, not as I do」を使って、言葉と行動が一致しない場合に相手にアドバイスをする場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Do as I say, not as I do.
私がするようにではなく、言うようにしなさい。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました