Half a loaf is better than none.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#242

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Half a loaf is better than none」です。

「Half a loaf is better than none」は、直訳すると「半分のパンはないよりまし」となりますが、実際には「少しでもあるほうが全くないよりも良い」という意味になります。

このフレーズは、何も得られないよりは、少しでも得られる方が良いという状況を表現する際に使われます。

例えば、期待していたボーナスの額が減ってしまったときに「I was hoping for a larger bonus, but half a loaf is better than none.(もっと大きなボーナスを期待していたが、少しでももらえるだけましだ)」と言うことができます。また、プロジェクトの一部しか成功しなかった場合に「We didn’t achieve everything we planned, but half a loaf is better than none.(計画していたすべてを達成できなかったが、少しでも成果があっただけましだ)」と言うこともできます。

「half a loaf is better than none」という表現の起源は、おそらく16世紀にさかのぼり、ジョン・ヘイウッドが1546年に出版したことわざ集に由来するとされています。このことわざは、手に入れたものに感謝し、前向きに受け止めることの重要性を教えています。「none」を「bread」に変えた「Half a loaf is better than no bread」という表現もあります。また、類似表現には「Something is better than nothing(少しでもないよりはまし)」などがあります。

まとめると、「Half a loaf is better than none」は、文字通り「半分のパンはないよりまし」という意味ではなく、少しでも得る方が全く得られないよりましということを指します。このフレーズを使うことで、何かを少しでも得ることの重要性を表現することができます。

この「Half a loaf is better than none」を使って、少しでも得られたことを前向きに捉える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Half a loaf is better than none.
半分のパンはないよりまし。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました