Let the punishment fit the crime.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#289

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Let the punishment fit the crime」です。

「Let the punishment fit the crime」は、直訳すると「罰を犯罪に見合ったものにする」となりますが、実際には「罪に応じた罰を与える」という意味になります。

このフレーズは、犯した罪に対して適切な罰を与えるべきだという考え方を表現する際に使われます。

例えば、小さな過ちに対して過剰な罰を与えるのは不公平だと感じたときに「We should let the punishment fit the crime.(罰は罪に応じたものであるべきだ)」と言うことができます。また、重大な犯罪に対して厳しい罰を求める場合にも「In cases of serious crime, it’s important to let the punishment fit the crime.(重大な犯罪の場合、罰は罪にふさわしいものでなければならない)」と言うことができます。

「Let the punishment fit the crime」は、古代の法的な原則である比例的正義(proportional justice)に基づいています。これは、罰の重さは犯した罪の重さに比例するべきだという考えです。この考え方は『ハンムラビ法典』の「目には目を」で初めて表現され、ローマ法では「culpae poena par esto(罪に応じた罰を与えよ)」という原則が示されました。この考え方は現代の刑法にも影響を与えています。

まとめると、「Let the punishment fit the crime」は、文字通り「罰を犯罪に見合ったものにする」という意味ですが、罪に応じた適切な罰を与えることを指します。このフレーズを使うことで、処罰が適切であるかどうか疑問を呈することができます。

この「Let the punishment fit the crime」を使って、罪に応じた適切な罰を求める場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Let the punishment fit the crime.
罰を犯罪に見合ったものにする。罪に応じた罰を与える。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました