Many a little makes a mickle.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#303

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Many a little makes a mickle」です。

「Many a little makes a mickle」は、直訳すると「たくさんの少しが大きなものを作る」となります。日本語では「ちりも積もれば山となる」と訳されています。

このフレーズは、小さな積み重ねが大きな成果を生むことを表現しています。

例えば、節約について話しているときに、「If you save a little every day, many a little makes a mickle.(毎日少しずつ貯金すれば、ちりも積もれば山となるよ)」と言うことができます。また、プロジェクトの進捗について話す際に、「Each team member’s contribution is small, but many a little makes a mickle.(各チームメンバーの貢献は小さいが、塵も積もれば山となる)」と言うこともできます。

「Many a little makes a mickle」というフレーズは、古いスコットランドのことわざです。「mickle」は「たくさん、大量」という意味の古い英語またはスコットランドの方言です。現在ではあまり使われなくなっていますが、このフレーズにおいては「大きな成果」を表現するために用いられています。このことわざは、小さな努力を積み重ねることの重要性を教えてくれます。

まとめると、「Many a little makes a mickle」は、文字通り「たくさんの少しが大きなものを作る」という意味ですが、ちりも積もれば山となることを指します。このフレーズを使うことで、小さな努力や貢献が大きな成果を生む状況を表現することができます。

この「Many a little makes a mickle」を使って、小さな努力が積み重なって大きな成果を生む場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました