今回のフレーズは「As you make your bed, so you must lie in it」です。
「As you make your bed, so you must lie in it」は、直訳すると「ベッドを整えたように、そこに寝なければならない」となりますが、実際には「自分の行動には責任が伴う」「自業自得」という意味になります。
このフレーズは、自分の選択や行動の結果は、自分で責任を取らなければならないこと表現しています。
例えば、試験勉強を怠った学生が不合格になったときに「You didn’t study, so you failed. As you make your bed, so you must lie in it.(勉強しなかったから不合格になったんだ。自業自得だよ)」と言うことができます。また、自分の決断に責任を持たなければならない場面で、「You chose this path. As you make your bed, so you must lie in it.(あなたがこの道を選んだんだから、自分の選択に責任を持たなければならない)」と使うことができます。
このフレーズは古代フランスのことわざに由来します。自分で整えたベッドに自分で寝るのが当然であるように、自分の行動の結果も自分で責任を取るべきだという考え方からきています。「in」の代わりに「on/upon」が使われることもあり、「As you make your bed, so you must lie on/upon it」という言い方もあります。
まとめると、「As you make your bed, so you must lie in it」は、文字通り「ベッドを整えたように、それに横たわらなければならない」という意味ではなく、自己責任を示すイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、自分の行動の結果を受け入れることの重要性を伝えることができます。
この「As you make your bed, so you must lie in it」を使って、自己責任の重要性を伝えたい場面で活用してみてください。
実際の発音もチェックしてみてください
自分の行動には責任が伴う。自業自得。
このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。