The cobbler always wears the worst shoes.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#328

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「The cobbler always wears the worst shoes」です。

「The cobbler always wears the worst shoes」は、直訳すると「靴職人はいつも最悪の靴を履いている」となりますが、「人は自分のスキルを自分自身に適用することが難しいことがある」という意味になります。

このフレーズは、特定のスキルを持つ人が、自分自身にはそのスキルを十分に活かしていない状況を表すときに使われます。

例えば、ITエンジニアが自分のパソコンのメンテナンスを怠っている場合に、「The cobbler always wears the worst shoes.(靴職人はいつも最悪の靴を履いている)」と言うことができます。また、料理人が自分には簡単なものしか作らないときに「The chef cooks gourmet meals for others but eats simple food himself. The cobbler always wears the worst shoes.(そのシェフは他人のために美味しい料理を作るが、自分は簡単な食事をする。靴職人はいつも最悪の靴を履いている)」と言うこともできます。

使われている英単語を見てみると、「cobbler」は「靴屋」という意味の少し古い単語で、「不器用な人や職人」という意味もあります。

「The cobbler always wears the worst shoes」の由来は、かつて靴職人たちは他人のために靴を作ることに忙しく、自分自身のために靴を作る時間がなかったという逸話に基づいています。つまり、靴屋が製作した靴はあくまで売り物であり、自分や家族が履くためのものではない、ということです。このことわざは「Physician, heal thyself.(医者よ、自らを治せ/自分自身の問題をまず解決せよ)」と同じような意味を持っています。イギリスの劇作家ジョン・ヘイウッドのことわざ集(1546年)で初めて紹介され、その後広く知られるようになりました。

まとめると、「The cobbler always wears the worst shoes」は、文字通り「靴職人はいつも最悪の靴を履いている」という意味ではなく、専門家であっても自分のことは後回しにしがちだという意味のイディオムです。このフレーズを使うことで、他人のためには努力するが自分のことはおろそかにする状況を表現することができます。

この「The cobbler always wears the worst shoes」を使って、自己管理が難しい場面や他人のために尽力する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

The cobbler always wears the worst shoes.
靴職人はいつも最悪の靴を履いている。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました