A friend to all is a friend to none.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#356

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「A friend to all is a friend to none」です。

「A friend to all is a friend to none」は、直訳すると「すべての人の友は、誰の友でもない」となりますが、実際には「誰にでもいい顔をする人は、誰の本当の友でもない」という意味になります。

このフレーズは、誰に対しても友好的な人は、深い友情を築くのは難しいことを表現しています。日本語では「八方美人頼むに足らず」とも訳されています。

例えば、本当に信頼できる友達が限られている場合に、「It’s better to have a few close friends than many acquaintances. A friend to all is a friend to none.(多くの知り合いよりも、少数の親しい友達がいるほうが良い)」と言うことができます。

また、誰にでも優しく接するけれども、深い付き合いがない人について「She tries to be friends with everyone, but a friend to all is a friend to none.(彼女は皆と友達になろうとするけれど、誰にでもいい顔をする人は誰の本当の友でもない)」と言うこともできます

「A friend to all is a friend to none」の由来は、古代ギリシャの哲学者アリストテレスの言葉からきています。彼は、真の友情は誠実さと信頼に基づくものであり、全ての人に対して同じように接することは不可能であると説きました。この考え方が現代でも使われるようになりました。

まとめると、「A friend to all is a friend to none」は、文字通り「すべての人の友は、誰の友でもない」という意味ですが、誰にでもいい顔をする人は、真の友情を築くことが難しいということを指します。このフレーズを使うことで、表面的な友好関係に対する批判や、本当の友情の価値を強調することができます。

この「A friend to all is a friend to none」を使って、真の友情について考える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

A friend to all is a friend to none.
すべての人の友は、誰の友でもない。誰にでもいい顔をする人は、誰の本当の友でもない。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました