Cowards may die many times before their death.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#362

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Cowards may die many times before their death」です。

直訳すると「臆病者は死ぬ前に何度も死ぬことがある」となりますが、実際には「臆病者は恐れのために何度も苦しむ」という意味になります。

このフレーズは、恐怖や不安が人の心にどれほど深い影響を与えるかを強調する際に使われます。

例えば、自分自身を奮い立たせるために、「I don’t want to be a coward who dies many times before their death.(死ぬ前に何度も死ぬような臆病者にはなりたくない)」と言うことができます。

また、決断を躊躇している友人に、「Don’t let fear hold you back, remember that cowards may die many times before their death.(恐怖に縛られないで、臆病者は死ぬ前に何度も死ぬことを思い出して)」と言うこともできます。

このフレーズの由来は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『ジュリアス・シーザー』の一節からきています。作中でジュリアス・シーザーが発するこの言葉は、恐れによって生じる繰り返しの苦痛を表現しています。シーザーは、真の死は一度しか訪れないが、恐怖に屈することで何度も死んだような気持ちになると述べています。その後、一般的な英語の慣用句として定着しましたが、シェイクスピアの作品が現代英語に大きな影響を与えていることを示しています。

まとめると、「Cowards may die many times before their death」は、文字通り「臆病者は死ぬ前に何度も死ぬ」という意味ではなく、恐怖や不安によって繰り返し苦しむことを指します。このフレーズを使うことで、恐怖を克服し、勇気を持って行動することの重要性を伝えることができます。

この「Cowards may die many times before their death」を使って、勇気を持って行動する重要性を伝える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Cowards may die many times before their death.
臆病者は死ぬ前に何度も死ぬことがある。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました