このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています
今回のフレーズは「The bigger, the better」です。
日本語にすると「大きければ大きいほど良い」という意味になります。
このフレーズは、サイズや量が大きいほど価値や質が高いと感じる場合に使われます。
例えば、友人が新しいテレビを買おうとしているときに「The bigger, the better.(大きいほど良いよ)」と言うことができます。また、新しい家を購入する際に「When it comes to houses, the bigger, the better.(家に関しては、大きい方が良い)」と言うこともできます。
「The bigger, the better」という慣用句は、大きさや量を重視する文化的な価値観を反映しています。日本語の「大は小を兼ねる」と似たような意味を伝えています。特に、アメリカ文化においてよく使用されているようです。
まとめると、「The bigger, the better」は、文字通り「大きければ大きいほど良い」という意味で、サイズや量が大きいほど価値が高いと感じる場合に使われます。このフレーズを使うことで、物事の大きさや規模が重要であることを強調することができます。
この「The bigger, the better」を使って、大きい方が良いと感じる場面で活用してみてください。
実際の発音もチェックしてみてください
The bigger, the better.
大きければ大きいほど良い。
大きければ大きいほど良い。
このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。