このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています
今回のフレーズは「Talk is cheap」です。
「Talk is cheap」は、直訳すると「話は安い」となりますが、実際には「言うのは簡単だ」という意味になります。
このフレーズは、言葉だけでなく実際の行動が重要であることを強調する際に使われます。
例えば、いつも明日やると言う人に「You always say you’ll change, but talk is cheap.(いつも変わると言うけど、言うだけなら簡単だ)」と言うことができます。また、言葉と行動が伴っていない人に「You always talk about starting your own business, but talk is cheap.(君はいつも自分のビジネスを始めると言っているけど、口先だけでは意味がないよ)」と言うこともできます。
「Talk is cheap」の由来は、言葉は誰でも簡単に発することができるため、実際の行動や結果と比べると価値が低いという考え方からきています。言葉だけでは現実には何も変わらないため、行動が重要だというメッセージが込められています。
まとめると、「Talk is cheap」は、文字通り「話は安い」という意味ではなく、言葉だけでは意味がなく、行動が重要であることを指します。このフレーズを使うことで、行動の重要性を強調することができます。
この「Talk is cheap」を使って、行動が伴わない言葉や約束を批判する場面で活用してみてください。
実際の発音もチェックしてみてください
Talk is cheap.
話は安い。言うのは簡単だ。
話は安い。言うのは簡単だ。
このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。