Clean as a whistle.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#52

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Clean as a whistle」です。

「Clean as a whistle」は、直訳すると「笛のように清潔」となりますが、実際には「非常に清潔な」「完全に問題がない」という意味になります。

このフレーズは、何かがとても清潔であることや、何の欠点もなく完璧であることを表現する際に使われます。

例えば、部屋や台所などがとても片付いている様子を見て、「The kitchen was as clean as a whistle after she finished cooking.(彼女が料理を終えた後、台所は非常に清潔だった)」というように使います。また、何も問題が見つからなかった場合に「The inspection went perfectly, everything is clean as a whistle.(検査は完璧に進み、全く問題がなかった)」と言うこともできます。

このフレーズの由来にはいくつかの説がありますが、一説では、清潔な笛(ホイッスル)が吹かれるときの澄んだ音に由来すると考えられています。というのも、清潔で乾燥している笛は、澄んだきれいな音が鳴るからです。ベトベトな笛は清潔感があるとはいえませんしね。正確な起源は不明ですが、このフレーズは18〜19世紀頃に登場し、何かが非常に清潔で欠点がない状態を伝えるために使われ始めました。

まとめると、「Clean as a whistle」は、文字通り「笛のように清潔」という意味ではなく、何かが非常に清潔であることや完璧であることを指します。このフレーズを使うことで、対象がどれだけ清潔であるか、または完璧であるかを強調することができます。

この「Clean as a whistle」を使って、何かが非常に清潔で完璧であることを表現する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Clean as a whistle.
笛のように清潔。非常に清潔な。完全に問題がない。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました