It’s raining cats and dogs.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#83

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「It’s raining cats and dogs」です。

「It’s raining cats and dogs」は、直訳すると「猫と犬が降っている」となりますが、実際には「雨が激しく降る」「どしゃ降りに降る」という意味になります。

このフレーズは、非常に激しい雨が降っていることを表現する際に使われます。

例えば、突然の豪雨が降り始めたときに、「I forgot my umbrella, and now it’s raining cats and dogs.(傘を忘れちゃったのに、今は土砂降りだ)」と言うことができます。また、天気予報で激しい雨が予報されているときに、「Be careful on your way home, it’s going to rain cats and dogs tonight.(帰り道気をつけてね、今夜は土砂降りになるらしいよ)」と言うこともできます。

このフレーズの起源ははっきりしていませんが、いくつかの説があります。一つは、17世紀のヨーロッパの貧弱な排水システムに由来しているという説です。当時の排水システムは非常に脆弱で、雨が激しく降ると街中で死んだ猫や犬などの動物が流れ、まるで動物が降ってくるかのような光景が見られたとされているからです。そのほかにも、「滝、大瀑布」を意味するギリシャ語や古フランス語(catadupe)の単語が元になったという説。ギリシャ語の「cata doxa(経験や信念に反する)」という意味が転じた説。つまり、信じられないほどの、または異常な豪雨であることを意味しています。また、北欧神話などにおいて犬や狼が嵐の象徴として描かれていた説などがあります。

まとめると、「It’s raining cats and dogs」は、文字通り「猫と犬が降っている」という意味ではなく、非常に激しい雨が降っていることを指します。このフレーズを使うことで、土砂降りの雨を印象的に表現することができます。

この「It’s raining cats and dogs」を使って、激しい雨が降っている状況を説明する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

It’s raining cats and dogs.
猫と犬が降っている。雨が激しく降る。どしゃ降りに降る。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました