英語で「療養」は何て言う?「療養」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「療養」は、病気やけがを治すために休んだり、静養したりすることを指します。英語では、いくつかの表現を場面に合わせて使い分けます。

もっとも一般的なのは「recover(回復する)」や「recovery(回復)」です。「I’m recovering from a cold(風邪から回復中です)」のように使うと、「療養中」の意味になります。名詞にすると「I need some time for recovery(少し療養の時間が必要です)」と表せます。

もう少し静養のニュアンスを出したいときは、「rest」や「take a rest」がよく使われます。「I’m taking a rest to get better(良くなるために休養しています)」という言い方なら、心身を休める印象が伝わります。

もし医療的なサポートを伴う場合は、「medical treatment(治療)」や「under treatment(治療中)」という表現を使います。「He is under medical treatment after surgery(手術後、療養中です)」のように言えば、入院や通院を含む少しフォーマルな言い方になります。

また、「療養所」のように場所を表すときは、「sanatorium(サナトリウム)」という単語があります。昔は結核患者などが長期療養する施設を指して使われていましたが、現代ではあまり一般的ではなく、「rehabilitation center(リハビリ施設)」や「care home(介護施設)」などが状況に応じて使われます。

つまり、「療養」という日本語は、英語では「recovery」「rest」「treatment」などの言葉に分かれて表されます。病気を治すこと、心身を休めること、その両方を含む言葉だからこそ、英語に訳すときは「どんな療養なのか」を意識して選ぶのが大切です。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました