スペイン語フレーズ「Fue malo」の意味と使い方を解説!

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています

今回はスペイン語フレーズ「Fue malo」について解説します。

「Fue malo」は「悪かった」や「ひどかった」という意味で、過去の出来事や経験について否定的に表現するときに使います。例えば、映画の感想や出来事の評価をするときに使われることが多いフレーズです。

このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。

A: ¿Cómo estuvo la película?
(映画どうだった?)

B: Fue malo. No me gustó.
(ひどかったよ。気に入らなかった。)

使われているスペイン語の単語について解説します。

  • Fue: 動詞「ser(〜である)」の三人称単数・点過去形。「〜だった」という意味を持ち、過去の状態や評価を表します。
  • malo: 「悪い」「ひどい」という意味の形容詞。出来事や物の質が悪いときに使います。

スペイン語で「悪かった」を意味するフレーズは他にもあります。

  • Estuvo mal.
    よくなかった。
  • No fue bueno.
    良くなかった。
  • Fue horrible.
    ひどかった。
  • No me gustó.
    気に入らなかった。

スペイン語の「Fue malo」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Fue bueno.
    良かった。
  • Fue terrible.
    最悪だった。
  • Fue un desastre.
    大失敗だった。
  • No estuvo tan mal.
    そんなに悪くなかった。

「Fue malo」は、過去の出来事や経験を否定的に評価するときに使える便利なフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語で感想を伝える際に役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Fue malo
(悪かった)

タイトルとURLをコピーしました