「Everything is done」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Everything is done」について解説します。

このフレーズは「すべて終わった」や「すべて完了した」という意味で、複数の作業やタスクが全て完了したことを伝えるときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Have you completed the tasks I gave you?
(お願いしていた作業は終わった?)

B: Yes, everything is done.
(はい、すべて終わりました)

使われている英単語について解説します。

  • Everything: 「すべて」を意味する代名詞。
  • is done: 「終わった」「完了した」という状態を示す表現。

「すべて終わった」には他の言い方もあります。

  • Everything is finished.
    (すべて終わった)
  • All tasks are completed.
    (すべてのタスクが完了した)
  • It’s all done.
    (全部終わった)
  • All is sorted out.
    (すべて整理された)

「Everything is done」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Everything’s taken care of.
    (すべて処理済みです)
  • It’s all wrapped up.
    (すべて片付いた)
  • Nothing more to do.
    (もうやることはない)
  • The work is complete.
    (仕事が完了した)
  • All tasks are handled.
    (すべてのタスクが処理された)

これらのフレーズを覚えて、すべての作業が完了したことを伝える際に役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Everything is done
(すべて終わった)

タイトルとURLをコピーしました