「I think you’re spot on」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「I think you’re spot on」について解説します。

このフレーズは「その通りだと思う」や「的を射ていると思う」という意味で、相手の意見や判断が正しいと感じたときに使います。相手の発言に共感や賛成を示す、カジュアルな表現です。

実際の会話例を見てみましょう。

A: The new policy will really help improve efficiency.
(新しい方針は効率を本当に改善すると思うよ)

B: I think you’re spot on. It’s exactly what we needed.
(その通りだと思う。それがまさに必要だったことだよ)

使われている英単語について解説します。

  • I think: 「~だと思う」という自分の意見や考えを述べる表現。
  • you’re: 「you are」の短縮形で、「あなたは~である」という意味。
  • spot on: 「的を射ている」「正確である」という意味のイディオム。

「I think you’re spot on」には他の言い方もあります。

  • You’re absolutely right.
    (あなたの言う通りだよ)
  • I totally agree with you.
    (完全に同意します)
  • That’s exactly what I was thinking.
    (それはまさに私が考えていたことです)
  • You’re 100% correct.
    (100%正しいです)

「I think you’re spot on」の関連フレーズも見てみましょう。

  • You’re spot on about the timing.
    (タイミングについては的を射ているね)
  • Spot on! That’s the perfect solution.
    (その通り!それが完璧な解決策だ)
  • I couldn’t have said it better myself.
    (自分でもそれ以上うまく言えないよ)
  • That’s a spot-on observation.
    (それは的確な観察だね)

これらのフレーズを覚えて、相手の意見に同意や共感を示す際に使ってみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

I think you’re spot on
(その通りだと思う)

タイトルとURLをコピーしました